Konnichiwa Minna-San!:]
Gondolom megosztok pár dolgot veletek, amivel remélem, segíthetek is!^^ A minap, újból elkezdtem ráhajtani a japán nyelv tanulásra. Miután nekem egyes dolgok nehezen mennek, elkezdtem jegyzetelni.
Első lépés:
Vegyünk egy kockás füzetet. Jó a vonalas is, de abban nehezebb pontosabban kanjit rajzolni.:] Vagy tedd az amit én; vegyél a Sakurazaka-ban (1500ft) egy Death Note lista..:'D
Második lépés:
Amikor elkezdünk japánt tanulni, pl. a bejegyzéseim segítségével, akkor mindig hangosan kell felolvasni a szöveget! Nekem van hanganyagom, ezért valamilyen szinten könnyebb, bár még nem véltem felfedezni. A lényeg, hogy hangosan olvassuk el az egészet, és amit nem értünk, írjuk le. Én többnyire eddig azt csináltam, hogy mindenféle képpen kiírtam a szótárt. Utána azokat jegyeztem le, amit nem értettem, oda írtam mellé azt a mondatod, és megpróbálom nyelvtanilag helyre rakni. Utána pedig megjegyzést írok rá, valahogy így néz ki az egész:
A "mo" partikula: mo: is, szintén
használata: Sore mo sakura no ki desu. ( Az a fa is egy cseresznyefa.)
FONTOS!: Ha a mo partikula benne van egy rövid, egyszerű mondatban akkor a wa partikula nem kell. Például: mutató névmás + "mo" + tárgy + állítószócska (desu) (+ kérdőpartikula/ka)
A lényege az ilyen jegyzeteknek, hogy a tanfolyam keretein belül, amit a blogon keresztül nektek levezetek, nincsenek benne példák. Annyit írnak, hogy a "mo" egy partikula, és is, szintén jelent! Utána kapunk egy pazar példa mondatot, de nincs levezetve ennek körülményei. Ezért érdemes ezeket leírni, és tanulmányozni a mondatot magyarul és japánul is egyaránt. Remélem segítettem evvel, majd még írok. Nem sokára kaptok spontán kanjit is.:]
Első lépés:
Vegyünk egy kockás füzetet. Jó a vonalas is, de abban nehezebb pontosabban kanjit rajzolni.:] Vagy tedd az amit én; vegyél a Sakurazaka-ban (1500ft) egy Death Note lista..:'D
Második lépés:
Amikor elkezdünk japánt tanulni, pl. a bejegyzéseim segítségével, akkor mindig hangosan kell felolvasni a szöveget! Nekem van hanganyagom, ezért valamilyen szinten könnyebb, bár még nem véltem felfedezni. A lényeg, hogy hangosan olvassuk el az egészet, és amit nem értünk, írjuk le. Én többnyire eddig azt csináltam, hogy mindenféle képpen kiírtam a szótárt. Utána azokat jegyeztem le, amit nem értettem, oda írtam mellé azt a mondatod, és megpróbálom nyelvtanilag helyre rakni. Utána pedig megjegyzést írok rá, valahogy így néz ki az egész:
A "mo" partikula: mo: is, szintén
használata: Sore mo sakura no ki desu. ( Az a fa is egy cseresznyefa.)
FONTOS!: Ha a mo partikula benne van egy rövid, egyszerű mondatban akkor a wa partikula nem kell. Például: mutató névmás + "mo" + tárgy + állítószócska (desu) (+ kérdőpartikula/ka)
A lényege az ilyen jegyzeteknek, hogy a tanfolyam keretein belül, amit a blogon keresztül nektek levezetek, nincsenek benne példák. Annyit írnak, hogy a "mo" egy partikula, és is, szintén jelent! Utána kapunk egy pazar példa mondatot, de nincs levezetve ennek körülményei. Ezért érdemes ezeket leírni, és tanulmányozni a mondatot magyarul és japánul is egyaránt. Remélem segítettem evvel, majd még írok. Nem sokára kaptok spontán kanjit is.:]


